Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : On the road with Jerry...
  • On the road with Jerry...
  • : Remontons dans le temps, en pleine période des Sixties où un seul groupe semble avoir atteint le statut de légende : Grateful Dead. Jerry Garcia (disparu en 1995) personnage emblématique du groupe, guitariste hors pair vous emmène sur les traces d'une époque hors du commun...
  • Contact

WELCOME!!!

 

 

     

   
   

DE NOMBREUX CONCERTS LIVE 

 A VOTRE DISPOSITION

(vidéos) en cliquant sur :      

 

Les enregistrements LIVE

du Grateful Dead (audio)

en cliquant sur : 
      

   

LES ALBUMS

Cliquez sur les pochettes et découvrez les!!!

  

THE GRATEFUL DEAD (1967) :

undefined
ANTHEM OF THE SUN (1968):
album200-6060-copie-1.jpg
AOXOMOXOA (1969) :
undefined
LIVE/DEAD (1969)
undefined

AMERICAN BEAUTY (1970):

undefined

WORKINGMAN'S DEAD (1970):
undefinedSKULLS AND ROSES (1971):undefined
WAKE OF THE FLOOD (1973):

FROM THE MARS HOTEL (1974) :


BLUES FOR ALLAH (1975):


TERRAPIN STATION (1977) :

GO TO HEAVEN (1980):


IN THE DARK (1987):


GRATEFUL DEAD, LE FORUM
(en FR)

Image


GRATEFUL DEAD, le site
Cliquez sur :

 

 

Grateful Dead Listening Guide

Grateful Dead Listening Guide

  

QUIZZ WOODSTOCK
20 Questions...Testez-vous!!!

  ...en cliquant sur :

 

VOTRE MENU, Cliquez sur :

 

       Nombre de visiteurs :


POUR ACCEDER AUX ARTICLES, C'EST ICI:
Cliquez sur les photos de votre choix (ci-dessous) et accéder directement aux articles (par thème) du blog:

GRATEFUL DEAD & CO:

 

L'APRES GRATEFUL DEAD:



THE BEAT GENERATION:


LES FILMS 60's ET ACTUELS:



LA LITTERATURE 60's:



L'ART 60's:


SOUVENEZ-VOUS...:


GROUPES, ARTISTES 60's:


LA RELEVE ET CEUX QUI DURENT:


BOB DYLAN, ses textes traduits :


avec l'aide du site ci-dessous :
http://www.bobdylan-fr.com/


Discussion sur la notion
de "contre-culture" :

   

DISCROCK.COM

 

COURS D'HARMONICA avec Paul Lassey

 

"ON THE ROAD" - The Movie FR

On The Road - The Movie

 

THE BEAT MUSEUM

 

TOUS LES LIENS AUTOUR DE LA BEAT GENERATION,

cliquez sur :

 

LA REVOLUTION LENTE...

 

Archives

Cliquez sur ces liens :

   

...ET DECOUVREZ:

The site for Jam Band Music on the right side of the pond
  

STASH RADIO (GERMANY)

  

THE MORNING MUSIC
Toute l'actualité musicale sur :

 

"Frissons solaires d'un ange

de la désolation"

de Vince Larue

 

   

Illusory Flowers in an Empty Sky

Illusory Flowers in an Empty Sky 

Ferial

 


LE TREPONEME BLEU PALE
Treponeme bleu pale HS
 

 SEATTLE SOUND


EN MARGE 

 

Emotions électriques, le Rock Blog Libéré

kurt-cobain-1993-photo

  

27 juillet 2008 7 27 /07 /juillet /2008 23:20

TANGLED UP IN BLUE
ALBUM : "BLOOD ON THE TRACKS" - 1975


Cette chanson arriverait sans doute dans les cinq chansons préférées des amateurs de Dylan, et de lui-même également. C'est une de celles qu'il a chantée en concert le plus souvent, en changeant souvent la mélodie et les paroles, vous pouvez consulter les traductions des variantes.

L'histoire est assez décousue, on peut y trouver des éléments autobiographiques, les situations et les dialogues rendent l'identification assez facile pour l'auditeur.
Dylan a curieusement réagi au succès des chansons de l'album "Blood On The Tracks", en disant qu'il ne comprenait pas comment on pouvait prendre plaisir à ces chansons et leurs textes alors qu'ils évoquaient une période troublée de sa vie - le moment de la désagrégation de son mariage avec sa première femme, Sara.



 


 

Tangled Up In Blue Empêtré dans le blues
Early one mornin' the sun was shinin',
I was layin' in bed
Wond'rin' if she'd changed at all
If her hair was still red.
Her folks they said our lives together
Sure was gonna be rough
They never did like Mama's homemade dress
Papa's bankbook wasn't big enough.
And I was standin' on the side of the road
Rain fallin' on my shoes
Heading out for the East Coast
Lord knows I've paid some dues gettin' through,
Tangled up in blue.
Un matin tôt le soleil brillait,
J'étais couché au lit
A me demander si elle avait changé
Si ses cheveux étaient encore roux.
Ses vieux ils disaient que notre vie ensemble
Pour sûr serait dure
Ils n'avaient jamais aimé les robes maison de Maman
Le compte en banque de Papa n'était pas assez gros.
Et j'étais debout sur le bord de la route
La pluie me mouillait les chaussures
En partance pour la côte Est
Dieu sait que j'en ai bavé pour survivre,
Empêtré dans le blues.
She was married when we first met
Soon to be divorced
I helped her out of a jam, I guess,
But I used a little too much force.
We drove that car as far as we could
Abandoned it out West
Split up on a dark sad night
Both agreeing it was best.
She turned around to look at me
As I was walkin' away
I heard her say over my shoulder,
"We'll meet again someday on the avenue,"
Tangled up in blue.
Elle était mariée à notre première rencontre
En voie de divorcer
Je l'ai tirée d'embarras, je crois,
Mais j'y ai été un peu trop fort.
Nous avons conduit cette voiture aussi loin que nous pouvions
L'avons abandonnée dans l'Ouest
Avons rompu par une triste et sombre nuit
D'accord tous les deux qu'il valait mieux.
Elle s'est retournée pour me regarder
Comme je m'éloignais
Par-dessus l'épaule je l'ai entendu dire,
"Nous nous reverrons un jour sur la route",
Empêtrés dans le blues.
I had a job in the great north woods
Working as a cook for a spell
But I never did like it all that much
And one day the ax just fell.
So I drifted down to New Orleans
Where I happened to be employed
Workin' for a while on a fishin' boat
Right outside of Delacroix.
But all the while I was alone
The past was close behind,
I seen a lot of women
But she never escaped my mind, and I just grew
Tangled up in blue.
J'ai eu un job dans les forêts du Grand Nord
Comme cuisinier quelque temps
Mais je n'ai jamais aimé vraiment ça
Et un jour le couperet est tombé.
Alors j'ai dérivé jusqu'à la Nouvelle-Orléans
Où par hasard j'ai eu un emploi
A travailler un moment sur un bateau de pêche
Juste à la sortie de Delacroix.
Mais tout ce temps-là j'étais seul
Le passé était tout proche,
J'ai vu des femmes par dizaines
Mais elle ne s'est jamais évadée de ma tête, et je suis devenu encore plus
Empêtré dans le blues.
She was workin' in a topless place
And I stopped in for a beer,
I just kept lookin' at the side of her face
In the spotlight so clear.
And later on as the crowd thinned out
I's just about to do the same,
She was standing there in back of my chair
Said to me, "Don't I know your name?"
I muttered somethin' underneath my breath,
She studied the lines on my face.
I must admit I felt a little uneasy
When she bent down to tie the laces of my shoe,
Tangled up in blue.
Elle travaillait dans un bar topless
J'y suis entré boire une bière,
Je n'arrêtai pas de regarder son profil
Dans la clarté des spots.
Plus tard comme la foule se dispersait
J'étais sur le point d'en faire autant,
Elle se tenait là derrière ma chaise
Et dit "J'connaîtrai pas ton nom?"
J'ai marmonné quelque chose dans ma barbe,
Elle étudiait les traits de mon visage.
Je dois avouer que je me sentais un peu mal à l'aise
Comme elle se courbait pour nouer mes lacets de soulier,
Empêtrés dans le blues.
She lit a burner on the stove and offered me a pipe
"I thought you'd never say hello," she said
"You look like the silent type."
Then she opened up a book of poems
And handed it to me
Written by an Italian poet
From the thirteenth century.
And every one of them words rang true
And glowed like burnin' coal
Pourin' off of every page
Like it was written in my soul from me to you,
Tangled up in blue.
Elle a allumé un brûleur au fourneau et m'a offert une pipe
"J'croyais qu'tu dirais jamais bonjour" dit-elle
"T'as l'air d'un silencieux".
Puis elle ouvrit un livre de poèmes
Et me le tendit
C'était écrit par un poète italien
Du treizième siècle.
Et chacun de ces mots sonnait juste
Et luisait comme des charbons ardents
Ils se déversaient de chaque page
Comme si c'était gravé dans mon âme rien que pour toi,
Empêtrée dans le blues.
I lived with them on Montague Street
In a basement down the stairs,
There was music in the cafes at night
And revolution in the air.
Then he started into dealing with slaves
And something inside of him died.
She had to sell everything she owned
And froze up inside.
And when finally the bottom fell out
I became withdrawn,
The only thing I knew how to do
Was to keep on keepin' on like a bird that flew,
Tangled up in blue.
Je vivais avec eux sur la rue Montague
Au sous-sol en bas des marches,
Il y avait de la musique dans les cafés le soir
Et la révolution dans l'air.
Puis il commença à faire du trafic d'esclaves
Et quelque chose mourut en lui.
Elle dût vendre tous ses biens
Et se glaça en dedans.
Et quand enfin ils touchèrent le fond
Je fus emporté,
La seule chose que je savais faire
C'était de continuer comme l'oiseau qui vole,
Empêtré dans le blues.
So now I'm goin' back again,
I got to get to her somehow.
All the people we used to know
They're an illusion to me now.
Some are mathematicians
Some are carpenter's wives.
Don't know how it all got started,
I don't know what they're doin' with their lives.
But me, I'm still on the road
Headin' for another joint
We always did feel the same,
We just saw it from a different point of view,
Tangled up in blue.
Voilà, je repars à nouveau,
Il faut que je la voie d'une façon ou d'une autre.
Tous les gens qu'on connaissait
Ne sont qu'illusion pour moi désormais.
Certains sont mathématiciens
Certaines sont femmes de charpentiers.
Je ne sais pas comment tout ça a commencé
Je ne sais pas ce qu'ils font de leurs vies.
Mais moi, je suis toujours sur la route
En direction d'une autre boîte
On se sentait vraiment pareils,
On avait juste des points de vue différents,
Empêtrés dans le blues.

 

Partager cet article

Repost 0

commentaires

Tonton 30/07/2008 19:50

Hola Genco!!! Bienvenue à toi!!! Si tu ne connais pas bien Bob Dylan, profites des posts sur ce blog pour le découvrir...et si tu vas colonne de droite de cette page, y a d'autres chansons à l'écoute avec les paroles et la traduction qui va avec...dans le dossier "Bob Dylan, ses textes traduits"...

Genco22000 :0023: 28/07/2008 11:15

Malheureusement, j'avoue mon ignorance, je connais très,très mal le répertoire de Bob dylan ...